パフェ 語源
甘くてかわいらしいデザートに心ときめく人も多いパフェ。その名前の由来や発祥の歴史を知ると、パフェへの愛着がますます深まるはず。日本ではおなじみのデザートとなったパフェですが、語源はどのような経緯から生まれたのでしょうか。パフェの魅力的な世界に誘われて、その言葉の意味の奥深さを探求してみましょう。
パフェは英語じゃない?言語の由来とは
パフェという言葉の起源は、実は英語ではなく、フランス語の"parfait"に由来しています。"Parfait"はフランス語で"完全な"を意味し、アイスクリームやフルーツ、生クリーム等を重ねた見た目の美しいデザートを指す言葉として使われるようになりました。
日本では明治時代に洋風デザートが流行し始めた頃、このパフェがフランスから伝わりましたが、フランス語の発音が難しかったため、"パルフェ"ではなく、英語風の発音"パフェ"に変化したと考えられています。
このように、外国語の発音を自国の言語に合わせて変容させることは自然な現象です。パフェは、フランス発祥の言葉が日本人の口に合うよう変化した、一例と言えるでしょう。
パフェは英語で何という?
ここでは、パフェという言葉の語源とその発音について解説しています。
パフェという言葉はフランス語の"Parfait"に由来しますが、日本語での発音は英語の発音"パフェ(parfait)"に基づいています。つまり、フランス語の綴りと英語の発音を組み合わせた形になっているのです。
スペルはフランス語のparfaitを使用し、発音は英語のpaar-fay(アメリカ英語)またはpaa-fay(イギリス英語)に基づく"パフェ"と日本語化されました。
このように、パフェという言葉自体の起源はフランス語ですが、日本語での発音は英語の影響を受けているという、やや複雑な経緯を持つ言葉なのです。言葉の発祥と受容の過程には様々な要因が関わるため、そのような言語の歴史的背景を知ることが大切であると説明しています。
パフェとサンデーでなぜ呼ばれ方が違う?
パフェとサンデーは、見た目や量の違いがあるものの、その本質的な違いは呼び名の由来に存在します。パフェは"完全な"という意味のフランス語に由来し、氷菓子を重ねた美しさから名付けられました。一方、サンデーはキリスト教徒が日曜日にアイスクリームを食べることを避けていた風習に反発し、"Sun(太陽)day(日曜日)"にアイスクリームを食べる習慣から生まれた言葉です。このように、両者の呼び名には宗教的背景や反骨精神、美的感覚など、異なる文化的要素が息づいているのです。国内のファミリーレストランでは、見た目や量で両者を区別していますが、本来的には由来の違いにこそ本質が潜んでいるのかもしれません。食文化には時に宗教や風習、反骨心などの影響が垣間見えるのが興味深い点です。
パフェとサンデーの発祥と言葉の由来とは
パフェとサンデーは、異なる国で誕生した氷菓子です。
パフェの起源は19世紀後半のフランスです。横浜の洋菓子店で、フランス風のゼリーや果物を重ねた新しいデザートが生まれ、その見た目の美しさから"パフェ"(フランス語で"完全な"の意味)と名付けられました。
一方、サンデーはアメリカ発祥の氷菓子です。1892年に青年がアメリカで日曜日に氷菓子を食べたことから"サンデー"と呼ばれるようになりました。後に日本に伝わり、練乳をかけるなどの和風アレンジが施されて親しまれるようになりました。
このように、パフェとサンデーは異なる国で誕生し、日本人の味覚に合わせてアレンジされながら人気の高い氷菓子となりました。
まとめ
パフェという言葉は、フランス語の「parfait」から由来しています。「parfait」とは「完全な」という意味で、至高のデザートを表しています。19世紀半ばにフランスで生まれたパフェは、その後世界各地に広まり、日本でも愛されるようになりました。様々な食材が層になって重なる美しい姿と、口どけなめらかな味わいが人気の理由です。パフェという名前には、極上の味を約束する意味が込められています。