韓国語で「おめでとう!」のメッセージ♡ハングル文字のバースデーアイシングクッキーをお取り寄せ
■内容説明
韓国語でお誕生日おめでとう 誕生日おめでとう ハングル の意味を持ったアイシングクッキーになります。
おめでとうを韓国語で表すことで、K-POPや韓国ドラマ好きな方にも喜ばれますよ!
1枚約5〜6cm
*色の変更可能です。画像2枚目を参考に、テキスト欄に希望のお色をご記入ください。
*バリエーションの色追加で1色増やす事ができます。テキスト欄に追加文字の色(1色のみ)をご記入ください。
色の種類:赤、黒、レモン、白、ゴールデンイエロー、ミント、オレンジ、スカイブルー、ブルー、リーフグリーン、ローズ、紫、ピンク
*バリエーションの花絞り追加で画像3枚目のように、花絞りを追加できます。ベースの色に合わせた花の色になります。
*色の追加、花絞り両方をご希望の場合は、1色・花絞り追加をご購入ください。
【変更可能なパターン】
例)色追加あり、花絞り追加でご購入の場合
2,300円+100円+200円=2,600円
原材料:小麦粉、粉砂糖、バター、卵、塩、メレンゲパウダー/着色料
※一つ一つ手作りの為、写真との色合いやデザイン等が異なる場合がございます。ご理解の上ご購入をお願い致します。
#おかし 韓国語
■特定原材料
卵、小麦、乳
■賞味期限
製造日より30日後
■保存方法
直射日光、高温多湿を避けて冷暗所で保存してください
■配送方法
常温
おすすめの韓国スイーツはこちら
・豆知識
생일 축하해 意味
「생일 축하해」は韓国語で、日本語に訳すと「お誕生日おめでとう」に相当します。これは、誕生日を祝福し、幸福を願う言葉です。友達や家族の誕生日に使われ、お祝いの際に相手に幸せな瞬間を願っている表現です。誕生日韓国語 では「생일」(センイル)です。
韓国ではどんなお誕生日パーティーが主流?
韓国では、誕生日を祝うために「生일파티 (センイル パーティ)」と呼ばれるパーティーを開くことが一般的です。家族や友人たちが集まって、ケーキを食べたり、プレゼントを交換したりしながら、お祝いします。最近では、カフェやレストランなどで誕生日パーティーを開くことも増えてきています。また、韓国では、1年に1回、誕生日に年齢が1つ増えるのではなく、元旦に1歳を追加する年齢計算法を用いるため、年齢によっては、特別な意味を持つ韓国伝統の行事である「돌잔치 (トルジャンチ)」を行うこともあります。
K-POPファンが集う!推しのお誕生日会とは?
K-POPなどのアイドルや芸能人などのファンが、本人不在でその人物のお誕生日を祝うために集まり、ケーキやプレゼントを贈ったり、特別なイベントを企画したりすることがあります。
本人不在でもケーキやグッズを囲み、ファン同士で交流するのが楽しみのひとつです。
アイシングクッキーってどんなお菓子?
アイシングクッキーとは、クッキー生地にアイシング(砂糖と卵白を混ぜて作った白いクリーム)でデザインを描いた、カラフルで可愛らしい見た目が特徴のお菓子です。アイシングのデザインは、文字やイラスト、花や動物など様々なものがあり、クリスマスやバレンタインデー、ハロウィンなどのイベントや季節に合わせたデザインも人気があります。また、自分でアイシングをデザインするキットや講座が販売されており、手作りで楽しむ人も多いです。
おめでとう 韓国 語 | ハングル お 誕生 日 おめでとう | ハッピー バースデー 韓国語
#お 誕生 日 おめでとう 韓国 語 メッセージ #韓国語誕生日 メッセージ #お誕生日韓国語 #誕生日おめでとうハングル
ハングル おめでとうを韓国語にすると、「축하해요 (chuk-ha-hae-yo)」です。
チュカヘヨ 韓国語の意味は? #韓国 語 誕生 日 おめでとう メッセージ #センイルチュッカハムニダ #ハングル誕生日おめでとう #韓国語お祝いメッセージ
「チュカヘヨ」は、韓国語で「おめでとう」(ハングル お誕生日おめでとう | お誕生日おめでとう ござい ます 韓国語)という意味です。主に祝福やお祝いの際に使われる表現です。
韓国語あいさつは?
基本的なあいさつ
-
こんにちは
- 韓国語:안녕하세요(アンニョンハセヨ)
- 発音:Annyeong haseyo
- 使用場面:一般的な日常のあいさつ。
-
おはようございます
- 韓国語:좋은 아침입니다(チョウン アチミムニダ)
- 発音:Joeun achimimnida
- 使用場面:朝のあいさつ。
-
こんばんは
- 韓国語:안녕하세요(アンニョンハセヨ)
- 発音:Annyeong haseyo
- 使用場面:夕方から夜にかけてのあいさつ。昼間も使用されます。
誕生日おめでとう 韓国語 年上の人にはなんと言ってお祝いすることが主流ですか?
韓国語で年上の方に誕生日を祝う際、主流のお祝いの言葉は次のようになります:
"생일 축하드립니다" (saeng-il chukha deurimnida)
この表現は敬語で、年上の方や目上の方に対して使うのが適切です。敬意を表すために、「드립니다」を使っています。
また、さらに丁寧に言う場合は次のように言えます:
"생신 축하드립니다" (saeng-shin chukha deurimnida)
「생신」は「誕生日」のより敬意を込めた表現です。
韓国語 チョコはなんといいますか?
韓国語で「チョコ」は「초콜릿」(choko-lit) と言います。会話では短縮して「초코」(choko) ともよく使われます。